아이디    ID저장
비밀번호     


검색      
책       신약 New Testament  |  구약 Old Testament

  
한글 오디오 준비 중...
A Story About People Invited to a Dinner (Lk. 14:15-24)
1Jesus used some more stories to teach the people. He said, 2“God’s kingdom* is like a king who prepared a wedding feast for his son. 3He invited some people to the feast. When it was ready, the king sent his servants to tell the people to come. But they refused to come to the king’s feast. 4“Then the king sent some more servants. He said to them, ‘I have already invited the people. So tell them that my feast is ready. I have killed my best bulls and calves to be eaten. Everything is ready. Come to the wedding feast.’ 5“But when the servants told the people to come, they refused to listen. They all went to do other things. One went to work in his field, and another went to his business. 6Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them. 7The king was very angry. He sent his army to kill those who murdered his servants. And the army burned their city. 8“After that the king said to his servants, ‘The wedding feast is ready. I invited those people, but they were not good enough to come to my feast. 9So go to the street corners and invite everyone you see. Tell them to come to my feast.’ 10So the servants went into the streets. They gathered all the people they could find, good and bad alike, and brought them to where the wedding feast was ready. And the place was filled with guests. 11“When the king came in to meet the guests, he saw a man there who was not dressed in the right clothes for a wedding. 12The king said, ‘Friend, how were you allowed to come in here? You are not wearing the right clothes.’ But the man said nothing. 13So the king told some servants, ‘Tie this man’s hands and feet. Throw him out into the darkness, where people are crying and grinding their teeth with pain.’ 14“Yes, many people are invited. But only a few are chosen.”

The Jewish Leaders Try to Trick Jesus (Mk. 12:13-17; Lk. 20:20-26)
 15Then the Pharisees* left the place where Jesus was teaching. They made plans to catch him saying something wrong. 16They sent some men to Jesus. They were some of their own followers and some from the group called Herodians*. They said, “Teacher, we know you are an honest man. We know you teach the truth about God’s way. You are not afraid of what others think about you. All people are the same to you. 17So tell us what you think. Is it right to pay taxes to Caesar* or not?” 18But Jesus knew that these men were trying to trick him. So he said, “You hypocrites*! Why are you trying to catch me saying something wrong? 19Show me a coin used for paying the tax.” They showed Jesus a silver coin*20Then he asked, “Whose picture is on the coin? And whose name is written on the coin?” 21They answered, “It is Caesar’s picture and Caesar’s name.” Then Jesus said to them, “Give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.” 22When they heard what Jesus said, they were amazed. They left him and went away.

Some Sadducees Try to Trick Jesus (Mk. 12:18-27; Lk. 20:27-40)
 23That same day some Sadducees* came to Jesus. (Sadducees believe that no one will rise from death.) The Sadducees asked Jesus a question. 24They said, “Teacher, Moses* told us that if a married man dies and had no children, his brother must marry the woman. Then they will have children for the dead brother*25There were seven brothers among us. The first brother married but died. He had no children. So his brother married the woman. 26Then the second brother also died. The same thing happened to the third brother and all the other brothers. 27The woman was the last to die. 28But all seven men had married her. So when people rise from death, whose wife will she be?” 29Jesus answered, “You are so wrong! You don’t know what the Scriptures* say. And you don’t know anything about God’s power. 30At the time when people rise from death, there will be no marriage. People will not be married to each other. Everyone will be like the angels in heaven. 31Surely you have read what God said to you about people rising from death. 32God said, ‘I am the God of Abraham*, the God of Isaac*, and the God of Jacob*.’ So they were not still dead, because he is the God only of living people.”* 33When the people heard this, they were amazed at Jesus’ teaching.

Which Command Is the Most Important? (Mk. 12:28-34; Lk. 10:25-28)
 34The Pharisees* learned that Jesus had made the Sadducees* look so foolish that they stopped trying to argue with him. So the Pharisees* had a meeting. 35Then one of them, an expert in the Law of Moses*, asked Jesus a question to test him. 36He said, “Teacher, which command in the law is the most important?” 37Jesus answered, “‘Love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.’* 38This is the first and most important command. 39And the second command is like the first: ‘Love your neighbor* the same as you love yourself.’* 40All of the law and the writings of the prophets* take their meaning from these two commands.”

Is the Messiah David’s Son or David’s Lord? (Mk. 12:35-37; Lk. 20:41-44)
 41So while the Pharisees* were together, Jesus asked them a question. 42He said, “What do you think about the Messiah*? Whose son is he?” The Pharisees answered, “The Messiah* is the Son of David*.” 43Jesus said to them, “Then why did David call him ‘Lord’? David was speaking by the power of the Spirit*. He said, 44‘The Lord God said to my Lord: Sit by me at my right side, and I will put your enemies under your control*.’* 45David calls the Messiah ‘Lord.’ So how can he be David’s son?” 46None of the Pharisees could answer Jesus’ question. And after that day, no one was brave enough to ask him any more questions.
잔치에 초대 받은 사람들에 관한 비유 (눅 14:15-24)
 1예수께서 여러 가지 비유*를 들어 사람들에게 말씀하셨다. 2”하늘나라는 자기 아들을 위해 혼인 잔치를 베푼 임금에게 비길 수 있다. 3임금은 종들을 시켜 혼인 잔치에 초대한 손님들을 불렀으나 손님들이 오려고 하지 않았다. 4그래서 임금은 다른 종들을 더 많이 보내면서 이렇게 일렀다. ‘초대한 사람들에게 가서 이제 잔치 준비가 다 되었다고 말하여라. 가장 좋은 소와 송아지를 잡았고, 모든 준비를 마쳤으니 어서 잔치에 오라고 하여라.’ 5그러나 초대 받은 사람들은 종들의 말을 듣는 둥 마는 둥 하고 저마다 자기 일을 하러 갔다. 한 사람은 밭으로 일하러 가고, 한 사람은 장사를 하러 갔다. 6나머지 사람들은 종들을 붙잡아 때리고 죽였다. 7임금은 매우 화가 나서 군대를 보내어, 종들을 죽인 사람들을 죽이고 그들의 성읍을 모조리 불태웠다. 8그러고 나서 종들에게 이렇게 일렀다. ‘혼인 잔치는 준비되었다. 내가 앞서 초대했던 사람들은 내 잔치에 올 자격이 없는 사람들이다. 9그러니 너희는 네거리에 나가서 아무나 만나는 대로 모두 청해 내 잔치에 오라고 하여라.’ 10그래서 종들은 거리로 나가서 눈에 뜨이는 대로 사람들을 모았다. 종들은 이 사람들을 잔치가 차려져 있는 곳으로 데리고 왔는데, 그 가운데에는 선한 사람도 있었고 악한 사람도 있었다. 그래서 잔칫집은 사람들로 북적대었다. 11임금이 사람들을 둘러보러 들어왔다. 임금은 잔치 자리에 걸맞지 않은 차림새를 한 사람을 보았다. 12임금이 그 사람에게 말하였다. ‘여보게, 자네가 어떻게 여기에 들어올 수 있었나? 자네는 잔치에 어울리는 옷을 입고 있지 않았는데 말이야.’ 그러나 그 사람은 아무 말도 하지 못하였다. 13그래서 임금은 종들에게 명하였다. ‘이 사람의 손과 발을 묶어 어두운 밖으로 내던져라. 그가 거기서 슬피 울며 괴로워 이를 갈 것이다.’ 14부르심을 받은 사람은 많지만 뽑힌 사람은 적다.”

유대 지도자들이 예수를 함정에 빠뜨리려 하다 (막 12:13-17; 눅 20:20-26)
 15바리새파* 사람들은 예수께서 사람들을 가르치고 계신 그 자리를 떠났다. 그들은 예수께서 틀린 말을 할 때를 기다렸다가, 그것을 트집잡아 예수를 잡기로 하였다. 16그들은 자기네 제자들을 헤롯 당*원들과 함께 예수께 보냈다. 그 사람들이 와서 말하였다. “선생님, 우리는 선생님께서 정직한 분이심을 압니다. 선생님께서는 참 하나님의 길을 가르치십니다. 선생님께서는 사람을 겉모습으로 판단하지 않기 때문에, 어느 누구에게도 휘둘리지 않으십니다. 17선생님께 여쭤 보고 싶은 것이 하나 있습니다. 시저*에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?” 18예수께서는 이 사람들의 악한 생각을 아시고 이렇게 말씀하셨다. “너희는 위선자들이다. 어찌하여 내 속을 떠 보려고 하느냐? 19너희가 세금으로 내는 돈을 보여 다오.” 그들은 예수께 데나리온* 하나를 보여 드렸다. 20예수께서 물으셨다. “여기에 누구의 얼굴이 새겨져 있느냐? 그리고 누구의 이름이 새겨져 있느냐?” 21사람들이 대답하였다. “시저의 얼굴과 이름입니다.” 그러자 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “시저의 것은 시저에게 주어라. 그리고 하나님의 것은 하나님께 드려라.”

사두개파 사람들이 예수를 함정에 빠뜨리려 하다 (막 12:18-27; 눅 20:27-40)
 22그들은 이런 말씀을 듣고 놀라워하며 예수를 떠나갔다. 23같은 날 부활이 없다고 말하는 사두개파* 사람들 몇이 예수께 왔다. 그들이 예수께 물었다. 24”선생님, 모세는 결혼한 남자가 자식 없이 죽으면, 그의 형제가 죽은 사람의 아내와 결혼하여 자식을 낳아, 죽은 형제의 대를 이어 주어야 한다고 했습니다. 25그런데 우리 이웃에 일곱 형제가 있었습니다. 맏형이 결혼해서 살다가 자식 없이 죽었습니다. 그래서 동생이 형수와 살게 되었습니다. 26그 동생도 자식 없이 죽었습니다. 그래서 이번에는 셋째가 형수와 결혼하였습니다. 동생들이 이렇게 차례로 형수와 결혼을 했다가 모두 죽었습니다. 27맏형의 아내였던 여자가 맨 나중에 죽었습니다. 28일곱 형제가 모두 한 여자와 결혼을 했으니, 부활 때에 그 여자는 누구의 아내가 되겠습니까?” 29예수께서 대답하셨다. “너희는 성경*도 모르고 하나님의 능력도 모르는구나. 그러니 그런 잘못된 생각을 하는 것이다. 30부활한 뒤에 사람들은 장가가거나 시집가는 일 없이, 하늘에 있는 천사들처럼 살 것이다. 31너희는 죽은 사람들의 부활에 관하여 하나님께서 하신 말씀을 아직도 읽어 보지 못하였느냐? 32하나님께서 ‘나는 아브라함의 하나님이며, 이삭의 하나님이며, 야곱의 하나님이다’라고 하시지 않았느냐? 이 말씀은, 하나님께서는 죽은 이들의 하나님이 아니라 살아 있는 이들의 하나님이라는 뜻이다.” 33이 말씀을 듣고 사람들은 모두 예수의 가르침에 놀랐다.

어느 계명이 가장 중요한가? (막 12:28-34; 눅 10:25-28)
 34예수께서 사두개파* 사람들의 말문을 막아 버리셨다는 이야기를 듣고 바리새파* 사람들이 모였다. 35그들 가운데 한 율법 선생이 이런 물음으로 예수를 시험하였다. 36”선생님, 율법 가운데서 어느 계명이 가장 큰 계명입니까?” 37예수께서 대답하셨다. “‘네 마음*을 다하고, 네 영혼*을 다하고, 네 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하여라.’* 하는 것이다. 38이것이 가장 크고 첫째가는 계명이다. 39그리고 둘째 계명도 이것과 같다. ‘네 이웃을 네 자신처럼 사랑하여라’* 한 것이다. 40이 두 계명에 모든 율법과 예언서의 본 뜻이 담겨 있다.”

예수께서 바리새파 사람들에게 질문하시다 (막 12:35-37; 눅 20:41-44)
 41바리새파 사람들이 모여 있을 때에 예수께서 물으셨다. 42”너희는 그리스도에 대해 어떻게 생각하느냐? 그리스도는 누구의 자손이냐?” 바리새파 사람들이 대답하였다. “그리스도는 다윗의 자손입니다.” 43그러자 예수께서 바리새파 사람들에게 물으셨다. “그렇다면 어찌하여 다윗이 성령*의 감화*를 받아 그리스도를 ‘주’라고 불렀느냐? 다윗이 이렇게 말하지 않았느냐? 44’주(하나님)께서 나의 주(그리스도)께 말씀하시기를, 내 오른편에 앉아라 내가 네 원수들을 네 발 아래 두리라.’시 110:1 45여기서 다윗은 그리스도를 ‘주’라고 부르고 있다. 그런데 어떻게 해서 그리스도가 다윗의 자손이 될 수 있느냐?” 46바리새파* 사람들은 예수의 물음에 대답하지 못하였다. 그 뒤로는 아무도 감히 예수께 묻는 사람이 없었다.


BCC 소개 | 뉴스레터 | 찾아오시는 길 | 개인정보 보호정책 | TOP ▲
BCC | 서울시 강서구 방화1동 180-14 7F | 비영리법인번호:109-82-03052 | Tel (02) 2662-0793, 2662-8081 | Fax (02) 2662-8082
Portions are Copyrighted 1964-2021 BCC. Contact us for more information
..